Цитата (Сергей Якунин, 31.08.2010): > В России - Таллин. В Эстонии - Таллинн... Да у вас по региону в подписях полный разнобой. Где Таллин, где Таллинн, где Tallinn.
В России исключены названия с двойными буквами. Например там не встретишь названия "Лайкмаа" или "Ваалимаа". Двойные буквы автоматически перейдут в одинарные. Так же и здесь, вторую букву "н" из названия "Таллинн" убрали, так было утверждено в СССР, а в Эстонии - иначе.
Цитата (Виктор Андреев, 31.08.2010): > В России исключены названия с двойными буквами.
? Кем и когда? В слове "Россия", кстати, именно сдвоенные буквы =)
Цитата (Виктор Андреев, 31.08.2010): > Например там не встретишь названия "Лайкмаа" или "Ваалимаа".
Где "там"? В России? Лайкмаа это не название, а фамилия художника, в советские годы (на русском) писалась именно с двумя "а" на конце. Так же и сейчас.
Цитата (ambur, 01.09.2010): > Где "там"? В России? Лайкмаа это не название, а фамилия художника, в советские годы (на русском) писалась именно с двумя "а" на конце. Так же и сейчас.
Это название улицы в Таллине. В честь кого она назвала - другой вопрос. Да в России так и произносят, но только потому, что это его фамилия. Например немцы, когда приезжат в Москву, не говорят das Grosse Theater, а говорят das Bolschoi Theater. Хотя у них так не принято. Как раз по той причине произносили иначе и Финские названия, например Сарема вместо Сааремаа.
Цитата (ambur, 01.09.2010): > ? Кем и когда?
На самом деле я не совсем правильно выразился. Форма написания Таллин сложилась в годы, когда в советское время распространялось мнение, согласно которому в иноязычных именах и названиях следовало избегать несвойственных русской лексике стечений согласных или гласных. Но потом эта форма стала вытесняться желанием наиболее точно передать оригинальное название. Несмотря на это, в России сохранилась прежняя форма названия и называют город Таллин, а в Эстонии - Таллинн.
>Несмотря на это, в России сохранилась прежняя форма названия и называют город Таллин
Называть Таллин не совсем корректно. Это равно как называть или писать Владивосто, Новгор, Kaliningra и т.д. и т.п. Линн - Город. Маа - Земля. А вообще я никому ничего не навязываю и не учу. Пишите и назывйте как угодно.
Ссылка