Фотобус
Литва, Setra S315GT-HD № 170
  Литва Setra S315GT-HD № 170  —  маршрут Warszawa — Vilnius
Польша, Warszawa, dworzec autobusowy Warszawa Zachodnia

Автор: Georg · Эстония           Дата: 17 сентября 2011 г., суббота

Показать место съёмки на карте
Загрузка...

Статистика

Опубликовано 25.09.2011 02:14 MSK
Просмотров — 302

Подробная информация

Параметры съёмки

Модель камеры:DSLR-A200
Время съёмки:17.09.2011 19:13
Выдержка:4 с
Диафрагменное число:11
Чувствительность ISO:100
Фокусное расстояние:35 мм
Показать весь EXIF

Комментарии · 6

25.09.2011 15:31 MSK
Ссылка
Gabik · Литва
Фото: 510
А зачем место сьемки писать на литовском? Тут на английском лучше
26.09.2011 02:02 MSK
Ссылка
Artemka A. · Литва
Фото: 2228
Приятно, что автор Georg знает литовский язык :)
26.09.2011 09:55 MSK
Ссылка
Pan Dymek · Польша
Фото: 132 · Общий редактор / Локальный редактор / Перевод сайта (PL)
Эм... Я бы исправил на польский, учитывая, что большинство фоток с этого места имеют польскую привязку.
26.09.2011 23:09 MSK
Ссылка
Gabik · Литва
Фото: 510
На мой взгляд, лучше всего написать на английском место сьемки, а в примечаниях- на польском. так-то всем понятно будет:)
26.09.2011 23:16 MSK
Ссылка
Pan Dymek · Польша
Фото: 132 · Общий редактор / Локальный редактор / Перевод сайта (PL)
Poland, bus station "Zachodni".
Polska, dworzec "Zacodni".

Но в таком случае, надо приводить все к английскому, ИМХО. Моя мысль такая МС по-польски, в примечаниях по-литовски, как такое предложение?
26.09.2011 23:17 MSK
Ссылка
BOSS · Ставропольский край
Фото: 12100
Примечание по-польски, а МС на языке страны приписки

Ваш комментарий

Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.